
lvru
| Принц на поро... | 26. янв. 23:38 |
| Ловушка для м... | 25. янв. 21:45 |
| Коллекция оде... | 20. дек. 22:05 |
| Как справитьс... | 7. дек. 16:42 |
| Компьютер и р... | 25. окт. 16:10 |
| Невестам посв... | 14. авг. 1:00 |
| Fashion-2009:... | 20. июн. 14:24 |
| Топ-10 самых ... | 5. май 7:58 |
| Как отмечают ... | 21. апр. 20:29 |
| Как понять,чт... | 13. апр. 13:38 |
| Бывает, что дие... | 6. фев. 17:05 |
| Отдых в Рундаль... | 8. дек. 16:59 |
| Куда можно сход... | 25. нояб. 21:49 |
| Гипертония, как... | 26. сен. 10:57 |
| Ваше мнение о Б... | 26. сен. 10:54 |
| Плохие организа... | 21. сен. 14:08 |
| Синдром хрониче... | 31. июл. 05:25 |
| Предменструальн... | 29. июл. 09:49 |
| Когда хочется п... | 29. июл. 09:45 |
| Взаимоотношения... | 1. май 17:53 |
Британцы изобрели купальник, пропускающий солнце
Британская компания Kiniki представила новинку этого лета - линию купальников Tan Through, которые пропускают солнечный свет и обеспечивают ровный загар. Прозрачность ткани оптически маскируется абстрактным рисунком. Эксперты предупреждают, что загорать в таком купальнике надо с особой осторожностью, так как он не защищает от ультрафиолетовых лучей и повышает риск рака кожи.
Компания Kiniki создала для своих купальников специальную ткань, испещренную тысячами микроскопических отверстий, которые пропускают 80% солнечного света. Компания уже подала заявку на международный патент на эту ткань, предложив для нее название Transol,и ожидает подтверждения в следующем году. В изготовлении купальников линии Tan Through использован полибутилентерефталат (ПБТ) - эластичный синтетический материал, не содержащий лайкры. В ассортименте имеются бикини и сплошные купальники для женщин, а также плавки различных фасонов для мужчин.
Однако у этой интересной новинки появились и противники: сторонники здорового образа жизни обращают внимание на то, что такие купальники могут повысить и без того растущую заболеваемость раком кожи.
Ричард Клиффорд, секретарь благотворительного общества по борьбе с раком Skcin, которого цитирует Daily Telegraph, отмечает, что поскольку купальник надевается на кожу, это затрудняет нанесение на нее солнцезащитных средств.
"Эта идея кажется мне опасной и направленной на тщеславные интересы. Мы постоянно рекомендуем одежду с защитой от ультрафиолетового излучения, а это ее прямая противоположность", - говорит он.
Пресс-секретарь Британского фонда болезней кожи призвал любителей естественного загара отнестись к своему здоровью с ответственностью: если кому-то нужен ровный загар, для этого существуют более безопасные альтернативы, например, искусственный загар-спрей.
Владелец компании Kiniki 58-летний Джон Уолкер, который занимается производством белья и купальников более 35 лет, говорит, что компания предупреждает клиентов о необходимости быть осторожными, загорая в их новых купальниках.
"Их раскупают как горячие пирожки, - хвастается он. - Мы официально начали продажу всего четыре недели назад, и уже не справляемся с высоким спросом".
"Мы официально предупреждаем покупателей, что они должны наносить такое же количество солнцезащитного средства под купальник, как и на обнаженные участки кожи".
Кроме того. есть и еще один нюанс - на всех купальниках есть эластичный шов, который все же оставит след на теле, если его время от времени не сдвигать - что и рекомендует делать компания Kiniki.
источник: rb.ru